Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Profil
Suzu
▪▪Svi prijevodi
•Traženi prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•Spisak projekata
•Primljene poruke
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prijevodi
Tražilica
Svi prijevodi - Suzu
Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik
Rezultati 1 - 9 od približno 9
1
17
Izvorni jezik
Ik ben verliefd op je
Ik ben verliefd op je
precisu saber oq é issu por favor
Dovršeni prijevodi
Ik ben verliefd op je
I am in love with you
عاشقت هستم.
46
Izvorni jezik
Je brengt me in verwarring.
Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.
Dovršeni prijevodi
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Je brengt me in verwarring.
5
Izvorni jezik
Closed
closed
Dovršeni prijevodi
Fermé
затворен
مغلق
Zatvoreni
Fechado
Geschlossen
बनà¥à¤¦
Tancat
已關閉
Bezà rni
Zatvoreno
Chiuso
ë‹«ê¹€
بسته
gesloten
Girtî
Uždaryta
ÃŽnchis
"Closed"
Kapalı
Gesluit
ปิด
62
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine...
Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine dikkat et opt. dudaklarindan
Dutch translation please. Its about love
Dovršeni prijevodi
Ik mis jou ook.
13
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
De nadda kjekken
De nadda kjekken
Ik ben gewoon nieuwsgierig wat hier staat. / I am just curious about the meaning.
Dovršeni prijevodi
No problem cutie...
problem ok küçük kız
1